Kanał filmowy nFilmHD zakupił 5 sezonów amerykańskiego serialu obyczajowego o homoseksualistach "Queer as Folk". Stacja emisję pierwszego z nich rozpocznie już 1 Marca.
"Queer as Folk" opowiada o losach grupy znajomych - kilku gejów i dwóch lesbijek mieszkających w amerykańskim mieście Pittsburgh. W produkcji bez cenzury pokazano życie środowiska homoseksualistów, nie brakuje w nim humoru czy odważnych scen erotycznych.
Produkcja dla widzów powyżej 18. roku życia, dlatego zgodnie z prawem nadawany będzie dopiero po 23.00. Premierowe odcinki emitowane będą na antenie nFilmHD w Poniedziałki o 23.00, powtórki zaplanowano w Soboty o 23.30. Odcinki powtarzać będzie też stacja nFilmHD 2 we Wtorki i Niedziele o 23.00. Serial nadawany będzie w wersji oryginalnej, z polskim lektorem lub polskimi napisami do wyboru.
"Queer as Folk" oparty został na brytyjskim pięcioodcinkowym pierwowzorze nakręconym w 1999 roku, którego akcja toczy się w środowisku gejów mieszkających w Manchesterze.
Brytyjska produkcja wzbudziła sporą sensację oraz zdobyła popularność, której dziwiono się również na łamach prasy. Na produkcję w Ameryce zdecydowano się z przekory: "Los Angeles Times" wyraził krytyczną opinię o wersji brytyjskiej i stwierdził, że każdy, kto chciałby zrealizować taki serial na gruncie amerykańskim, z góry skazany jest na porażkę. Ryzykowne wyzwanie podjęła telewizja Showtime ("Weeds", "Dexter", "Californication") rozpoczynając w 2000 r. kręcenie własnej wersji serialu.
Wbrew wszelkim prognozom "Queer as Folk" okazał się w Stanach Zjednoczonych prawdziwym hitem tej stacji. Na początku 2002 r. rozpoczęła się emisja dalszych odcinków serialu. Przez kilka lat był najchętniej oglądanym programem telewizji Showtime – pobił przewidywane prognozy popularności, zyskując sobie sympatyków zarówno wśród homo-, jak i heteroseksualistów.
Tytuł serialu jest dwuznaczną grą słów: tłumaczenie wprost "queer as folk" brzmi "pedał (ciota) jak człowiek", co może być oczywiste ze względu na tematykę filmu. Drugie znaczenie słowa "queer", to "dziwny". Tytuł zaczerpnięty z brytyjskiej serii przychyla się do tego znaczenia i pochodzi od powiedzenia używanego w jednym z dialektów północnej Anglii: There’s nought so queer as folk (w oficjalnym angielskim: There is nothing as weird as people), co oznacza "Nie ma niczego bardziej dziwnego niż człowiek". Znaczenie tytułu serialu dziwny jak człowiek jest nawiązaniem do wymowy serialu.
W rolach głównych wystąpili:
- Gale Harold jako Brian Kinney
- Hal Sparks jako Michael Novotny
- Randy Harrison jako Justin Taylor
- Peter Paige jako Emmett Honeycutt
- Scott Lowell jako Ted Schmidt
- Michelle Clunie jako Melanie Marcus
- Thea Gill jako Lindsay Peterson
- Sharon Gless jako Debbie Novotny