Szogun, czyli adaptacja powieści Jamesa Clavella, jest jednym z najbardziej wyczekiwanych seriali 2024 roku. Mało widzów może być przygotowanych na to, jak silną rolę spełnia kultura japońska w tej produkcji. W to również wchodzi kwestia językowa - w serialu pokazano wiele dialogów w języku japońskim. John Blackthorne (Cosmo Jarvis) jest jedynym bohaterem, który głośno mówi po angielsku. Jedynie z dwujęzycznymi osobami, takimi jak Yoshil Toranaga (Hiroyuki Sanada) czy Toda Mariko (Anna Sawai), mężczyzna może porozumiewać się w swoim ojczystym języku. Jednakże, jak bariera językowa wpłynęła na samych aktorów?

Szogun - aktorzy o barierze językowej

Jarvis oraz Sanada porozmawiali z portalem ComicBook.com odnośnie języka. Aktorzy ujawnili, że kwestia bariery językowej nie przeszkodziła im w nawiązaniu więzi. Wręcz przeciwnie - jak tłumaczy Jarvis, bariera okazała się być niezwykle pomocna. 
- Na początku, pomimo dominującej bariery językowej, dobrze było to wykorzystać na korzyść scen. Więc trzeba było po prostu komunikować się bez użycia słów, co okazało się bardzo przydatne. 
W tym sensie proces, w którym aktorzy uczyli się współpracy mimo różnic kulturowych, był doskonalą analogią do tego, czego doświadczali ich bohaterowie. Sanada przyznał, że to niezwykle pomogło budowaniu jego relacji z Jarvisem, a także stworzeniu naturalnej chemii na ekranie. 
fot. Disney+
+3 więcej
Szogun - serial dostępny na Disney+ od 27 lutego 2024 roku
To jest uproszczona wersja artykułu. KLIKNIJ aby zobaczyć pełną wersję (np. z galeriami zdjęć)
Spodobał Ci się ten news? Zobacz nasze największe HITY ostatnich 24h
Skomentuj