Zagraliśmy w Złotej Sali Wielkiej Hali Ludowej na placu Tian’anmen. Niezwykłe, jak w tym ogromnym budynku wspaniale zabrzmiała minimalistyczna muzyka, jaką można usłyszeć w Krzyżakach.Posłuchaj jak brzmią Krzyżacy po chińsku. Czeczot zwrócił uwagę na odbiór powieści Sienkiewicza wśród mieszkańców Chin:
Niezwykle zaskakujący był entuzjazm, z jakim Chińczycy przyjęli literaturę Henryka Sienkiewicza. Coś, co nam już spowszedniało, dla nich jest czymś niezwykłym. Są zachwyceni narracją Sienkiewicza. Mówili mi, że jest w tej opowieści niezwykle dużo pasji, spodobał im się bardzo wątek Zbyszka i Danusi, poczucie humoru, mądrość Maćka z Bogdańca oraz odwaga polskich rycerzy. Można śmiało powiedzieć, że dla Chińczyków, historia zawarta w Krzyżakach, brzmi w jakiejś mierze inaczej, niż przed spotkaniem z ich interpretacją tego tekstu.
To jest uproszczona wersja artykułu. KLIKNIJ aby zobaczyć pełną wersję (np. z galeriami zdjęć)
⇓
⇓
Spodobał Ci się ten news? Zobacz nasze największe HITY ostatnich 24h
Skomentuj