Najnowsza wersja emulatora RetroArch została wyposażona w narzędzie, które pozwoli przetłumaczyć gry, które nigdy nie zostały wydane w wersji międzynarodowej.
Choć dziś większość gier z Japonii prędzej czy później trafia na rynek z angielską wersją językową, wiele tytułów z poprzedniej generacji nie miało tego szczęścia. Programiści odpowiedzialni za rozwój RetroArch stwierdzili, że trzeba stworzyć narzędzie, które pozwoli graczom z Zachodu zapoznać się z tymi tytułami. Dzięki funkcji AI Service wdrożonej do emulatora w aktualizacji 1.7.8 japońskie tytuły staną się znacznie przystępniejsze. Nowa odsłona oprogramowania została wzbogacona o sztuczną inteligencję, która wykorzysta technologię uczenia maszynowego to automatycznego tłumaczenia tekstów wyświetlanych na ekranie. Na dowolny język wskazany przez gracza.
Warto zauważyć, że narzędzie nie zostało napisane od zera – w procesie przetwarzania mowy wykorzystuje silniki rozpoznawania i tłumaczenia tekstów od takich firma jak Google. Pozwala to zarówno skorzystać z tłumaczenia pisemnego, jak i z syntezatora mowy. To od użytkownika zależy, czy przetłumaczony tekst zastąpi ten oryginalny, czy może lektor przeczyta to, co wyświetla się na ekranie.
Wdrożenie AI Service pozwoli zapoznać się z tytułami, które nigdy nie zostały przetłumaczone, czy to przez producenta, czy przez moderów. Warto jednak pamiętać, że jakość tłumaczenia zależy od precyzyjności samego tłumacza. Dlatego gry przekładane z języka japońskiego na język polski mogą nie prezentować się zbyt dobrze, ale już tłumaczone na język angielski będą w pełni zrozumiałe dla odbiorcy z Zachodu.
To jest uproszczona wersja artykułu. KLIKNIJ aby zobaczyć pełną wersję (np. z galeriami zdjęć)
⇓
⇓
Spodobał Ci się ten news? Zobacz nasze największe HITY ostatnich 24h