Dzisiaj rano jako pierwsi w Polsce byliśmy na spotkaniu z przedstawicielami Netflixa. Poruszyliśmy na spotkaniu kwestię polskiego lektora i dubbingu w serialach i filmach platformy.
Jakiś czas temu
informowaliśmy o ankiecie platformy Netflix, w której polscy użytkownicy byli pytani, czy wolą dubbing, czy lektora. Po tym zdecydowano się wprowadzać w serialach produkcji Netflixa polski dubbing.
Czytaj także: Po naszym spotkaniu z Netflixem. Jakie plany platformy dla Polski?
Dziś przedstawiciele naEKRANIE.pl
jako pierwsi w Polsce byli na spotkaniu z Netflixem. Kiedy pojawił się temat polskiego dubbingu w serialach ich produkcji, zwróciliśmy im uwagę, że według nas polscy widzowie
preferują raczej lektora. Spotkało się to ze sporym zaskoczeniem, bo to odróżnia nas od odbiorców z zachodniej Europy, którzy wolą dubbing. Przedstawicielka z Netflixa podkreśliła, że oni nadzorują tworzenie dubbingu w ich serialach i zależy im na tym, by była wysoka jakość wykonania.
Czytaj także: Sonda: Jak aplikacja Netflix działa na Waszych telewizorach?
Nie padły żadne deklaracje na temat lektora i z rozmowy wynika, że nie ma żadnych planów na wprowadzenie dodatkowo lektora. Dla Netflixa wywodzącego się ze Stanów Zjednoczonych lektor jest czymś niespotykanym, więc pewnie nadal będą opierać się na napisach i dubbingu.
To jest uproszczona wersja artykułu. KLIKNIJ aby zobaczyć pełną wersję (np. z galeriami zdjęć)
⇓
⇓
Spodobał Ci się ten news? Zobacz nasze największe HITY ostatnich 24h