Polski lektor czy dubbing w serialach Netflixa?
Dzisiaj rano jako pierwsi w Polsce byliśmy na spotkaniu z przedstawicielami Netflixa. Poruszyliśmy na spotkaniu kwestię polskiego lektora i dubbingu w serialach i filmach platformy.
Dzisiaj rano jako pierwsi w Polsce byliśmy na spotkaniu z przedstawicielami Netflixa. Poruszyliśmy na spotkaniu kwestię polskiego lektora i dubbingu w serialach i filmach platformy.
Jakiś czas temu informowaliśmy o ankiecie platformy Netflix, w której polscy użytkownicy byli pytani, czy wolą dubbing, czy lektora. Po tym zdecydowano się wprowadzać w serialach produkcji Netflixa polski dubbing.
Czytaj także: Po naszym spotkaniu z Netflixem. Jakie plany platformy dla Polski?
Dziś przedstawiciele naEKRANIE.pl jako pierwsi w Polsce byli na spotkaniu z Netflixem. Kiedy pojawił się temat polskiego dubbingu w serialach ich produkcji, zwróciliśmy im uwagę, że według nas polscy widzowie preferują raczej lektora. Spotkało się to ze sporym zaskoczeniem, bo to odróżnia nas od odbiorców z zachodniej Europy, którzy wolą dubbing. Przedstawicielka z Netflixa podkreśliła, że oni nadzorują tworzenie dubbingu w ich serialach i zależy im na tym, by była wysoka jakość wykonania.
Czytaj także: Sonda: Jak aplikacja Netflix działa na Waszych telewizorach?
Nie padły żadne deklaracje na temat lektora i z rozmowy wynika, że nie ma żadnych planów na wprowadzenie dodatkowo lektora. Dla Netflixa wywodzącego się ze Stanów Zjednoczonych lektor jest czymś niespotykanym, więc pewnie nadal będą opierać się na napisach i dubbingu.
Źródło: własne / zdjęcie główne: komputerswiat.pl
Kalendarz premier seriali
Zobacz wszystkie premieryDzisiaj urodziny obchodzą
ur. 1984, kończy 40 lat
ur. 1978, kończy 46 lat
ur. 1965, kończy 59 lat
ur. 1975, kończy 49 lat
ur. 1945, kończy 79 lat