Strażnicy Galaktyki - wersje scenariusza dla Groota
Groot zadebiutował w filmie Strażnicy Galaktyki z 2014 roku, po czym pojawił się między innymi w kontynuacji serii, czyli Strażnicy Galaktyki vol.2, już jako swoja młodsza odsłona. Już w 2022 roku bohater doczeka się także własnego serialu pod tytułem Ja jestem Groot. Wygląda na to, że fani superbohaterskiego uniwersum długo zastanawiali się czy jego dialogi są zrozumiałe dla członków obsady oraz ekipy filmowej. Za sprawą mediów społecznościowych, wielbiciele Marvela nareszcie poznali odpowiedź na pytanie. Kiedy jeden z widzów zapytał reżysera o to, czy w scenariuszach tłumaczy język Groota na angielski, James Gunn wyjawił na swoim profilu na Twitterze, że istnieją dwie wersje scenariusza dla członków ekipy filmowej Strażników Galaktyki. Pierwsza z nich, bez wszystkich tłumaczeń dialogów, trafia do członków ekipy i odtwórców bohaterów, którzy w filmach nie rozumieją, co mówi postać Groota. Z kolei drugą wersję ze wszystkimi tłumaczeniami dialogów otrzymują ci, którzy na ekranie rozumieją język Groota:W wersjach scenariuszy dla członków ekipy oraz obsady, którzy nie rozumieją Groota, jest napisane tylko ''Jestem Groot'', ale mam też dostępne scenariusze dla tych, którzy rozumieją Groota, wraz z zawartymi w nich tłumaczeniami jego słów.
To jest uproszczona wersja artykułu. KLIKNIJ aby zobaczyć pełną wersję (np. z galeriami zdjęć)
⇓
⇓
Spodobał Ci się ten news? Zobacz nasze największe HITY ostatnich 24h
Skomentuj