Humor: Fragment Zemsty Sithów z komicznymi dialogami z Chin
Gwiezdne Wojny: Część III - Zemsta Sithów były w Chinach emitowane z napisami stworzonymi translatorem. Teraz jeden fan stworzył angielski dubbing w oparciu o to oficjalne tłumaczenie z chińskich kin.
Gwiezdne Wojny: Część III - Zemsta Sithów były w Chinach emitowane z napisami stworzonymi translatorem. Teraz jeden fan stworzył angielski dubbing w oparciu o to oficjalne tłumaczenie z chińskich kin.

Swego czasu było głośno o problemach z tłumaczeniami w Chinach, gdzie filmy trafiały do kin z napisami tworzonymi translatorem. W ostatnim czasie światowa prasa rozpisywała się krytycznie o tłumaczeniu filmu Avengers: Age of Ultron, które także najwyraźniej było robione w taki sposób.
Jeden z fanów wziął taką chińską kopię filmu Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith i wyjął z niej angielskie napisy robione translatorem. Następnie stworzył ten oto komiczny dubbing początkowych sekwencji.
Źródło: screencrush.com / zdjęcie główne: Lucasfilm



naEKRANIE Poleca
ReklamaDzisiaj urodziny obchodzą
ur. 1983, kończy 42 lat
ur. 1992, kończy 33 lat
ur. 1994, kończy 31 lat
ur. 1981, kończy 44 lat
ur. 1973, kończy 52 lat

