Asterix i Obelix: Misja Kleopatra - najlepsze cytaty z polskiego dubbingu
Asterix i Obelix: Misja Kleopatra w wersji polskiej kończy w tym roku okrągłe 20 lat. To dobry moment, żeby przypomnieć sobie najlepsze teksty z tego filmu.
Asterix i Obelix: Misja Kleopatra w wersji polskiej kończy w tym roku okrągłe 20 lat. To dobry moment, żeby przypomnieć sobie najlepsze teksty z tego filmu.
Podobno era polskiego dubbingu dzieli się na dwie części - tę przed Shrekiem i tę po Shreku. Nie da się ukryć, że w 2001 roku humor z filmu o zielonym ogrze przeniesiony idealnie na polskie realia podbił serca publiczności, a niektóre teksty z animacji żyją w popkulturze aż do dziś.
Do powstania jego fenomenu przyczyniło się dwoje twórców: tłumacz Bartosz Wierzbieta i reżyserka dubbingowa Joanna Wizmur-Klimczuk. W kolejnym roku ta sama dwójka była odpowiedzialna za tłumaczenie i reżyserię polskiej wersji językowej japońskiej animacji Spirited Away: W krainie Bogów oraz właśnie za film Asterix i Obelix: Misja Kleopatra.
Asterix i Obelix: Misja Kleopatra to francusko-niemiecki film z 2002 roku w reżyserii Alaina Chabata, scenariusz którego bazował na komiksie autorstwa René Goscinnego i Alberta Uderzo. W rolach głównych wystąpili Christian Clavier, Gérard Depardieu, Monica Bellucci i Jamel Debbouze, a sam film otrzymał pozytywne oceny krytyków i był jednym z najchętniej oglądanych we Francji filmów w historii powojennej francuskiej kinematografii.
Skąd sukces wersji polskiej? Z jednej strony, to świetny, dostosowany do polskich realiów, przekład oryginału. Żarty zostały przetłumaczone tak, żeby były zrozumiałe w naszym kręgu kulturowym, co sprawiło, że film jest po prostu śmieszny. Z drugiej strony, Asterix i Obelix: Misja Kleopatra dostarczył też świetnego materiału bazowego, o czym, w artykule dla Gazety Wyborczej, opowiadał sam tłumacz, Bartosz Wierzbięta:
Asterix i Obelix: Misja Kleopatra – polski dubbing
Kogo usłyszeliśmy w polskiej wersji? Mieczyslaw Moranski mówił głosem Asterixa, Wiktor Zborowski - Obelixa, Cezary Pazura wcielił się w Numernabisa, Magdalena Wójcik w Kleopatrę, Wojciech Paszkowski w Juliusza Cezara, Ryszard Nawrocki w Panoramiksa, Marcin Tronski w Marnypopisa, Krzysztof Banaszyk w Otisa, a Janusz Bukowski w narratora.
Asterix i Obelix: Misja Kleopatra – najlepsze cytaty z polskiego dubbingu
To tyle, jeśli chodzi o szczegóły. Teraz przechodzimy do najważniejszego, czyli najlepszych cytatach z polskiego dubbingu. Czy wiecie, że polska premiera Asterixa i Obelixa: Misja Kleopatra miała miejsce 19 lipca 2002 roku? Sprawdźcie ile z tych tekstów pamiętacie do dziś.
Źródło: wikiquote.org