Te cytaty z filmów weszły na stałe do popkultury. Których z nich używacie?
Które cytaty - szczególnie z polskich komedii lat 80. - weszły na stałe do codziennego języka?
Które cytaty - szczególnie z polskich komedii lat 80. - weszły na stałe do codziennego języka?
American Film Institute stworzył listę stu najlepszych cytatów filmowych wszech czasów. Na jej pierwszym miejscu znalazły się słowa Frankly, my dear, I don't give a damn. [Szczerze, moja droga, to mam to gdzieś.], które Rhett Butler (Clark Gable) powiedział do Scarlett O'Hary (Vivien Leigh) w filmie Przeminęło z wiatrem z 1939 roku. Cytat znalazł się tak wysoko, bo przełamał tabu w kinie, w którym nie padały dotąd tak mocne słowa jak damn. Na drugim miejscu pojawiły się słowa z Ojca chrzestnego: I'm gonna make him an offer he can't refuse. [Złożę mu propozycję, której nie może odrzucić]. Na kolejnych wysokich pozycjach przeważały fragmenty z filmów z lat 30., 40. i 50.
Jak taka lista wyglądałaby w Polsce? Przeszukanie zestawień kultowych cytatów filmowych na naszym podwórku, szczególnie takich, które na stałe weszły do języka, jasno wskazuje, że królują wśród nich lata 80. PRL-owskie komedie, szczególnie te Barei, były kopalnią powiedzonek i fragmentów, z których wiele używamy do dziś. Jednak obok filmów takich jak Sami swoi, Rejs, Miś, Brunet wieczorową porą czy Seksmisja, znalazły się również tytuły z tego tysiąclecia – głównie Chłopaki nie płaczą czy Dzień świra
Zapraszamy Was do filmowej podróży przez dziesięciolecia. W poniższych trzech galeriach znajdziecie zestawienia cytatów, które według użytkowników internetu nadal są żywe i na co dzień używane. Galerie są podzielone na lata 1939-1980, 1981-1991, 1992-2018. Jak wielu z tych cytatów używacie Wy?
Jeśli natomiast interesuje Was lista cytatów American Film Institute, to możecie ją znaleźć TUTAJ.
Kultowe cytaty z polskich filmów – lata 1939-1980
Kultowe cytaty z polskich filmów – lata 1981-1991
Kultowe cytaty z polskich filmów – lata 1992-2018
Źródło: kultura.onet.pl