Logan też z dubbingiem w kinach. Poznaj polski tytuł
Dystrybutor filmu Logan wyjawił polski tytuł oraz informację o emisji w kinach z napisami oraz z dubbingiem.
Dystrybutor filmu Logan wyjawił polski tytuł oraz informację o emisji w kinach z napisami oraz z dubbingiem.
Dystrybutor ogłosił, że film w Polsce będzie nosić tytuł Logan: Wolverine. Dopisek do tytułu jest także obecny Niemczech, Rosji, Szwecji, Włoszech, Norwegii, Portugalii, Czechach i Bułgarii. Producenci prawdopodobnie wyciągnęli wniosek, że w Europie mało kto może kojarzyć, że Logan to Wolverine.
Zobacz także: Ostateczny zwiastun Logana
Zastanawiająca jednak jest informacja, która widnieje na oficjalnym polskim plakacie. Z niej dowiadujemy się, że film ma być emitowany w Polsce z napisami oraz z dubbingiem. Zaskakujące jest to, że twórcy zapowiadali brutalny film dla dorosłych, który dostał wysoką kategorię wiekową, nie uniwersalny blockbuster w stylu serii X-Men. Rok temu Deadpool również miał taką samą kategorię wiekową, jak Logan, ale nie był wyświetlany w naszych kinach z dubbingiem.
Dystrybutor oficjalnie potwierdził ten dubbing. Z związku z tym będzie to pierwszy od jakichś 40 lat aktorski film z dubbingiem dla dorosłych, który nie jest koprodukcją z udziałem Polski. Być może dystrybutor chce sprawdzić, czy dubbingowanie aktorskich filmów dla dorosłych jest opłacalne. Problem w tym, że brak oznaczenia kategorii wiekowych w polskich kinach może zaowocować jeszcze straszniejszymi przypadkami wypraw rodziców z 7-latkami na film o superbohaterach, gdzie mają być wulgaryzmy i wyższy poziom przemocy. Raczej możemy spodziewać się powtórki z kontrowersji, jakie miały miejsce w polskich kinach w 2016 roku.
Premiera w USA i w Polsce odbędzie się 3 marca.
Źródło: polski-dubbing.pl / zdjęcie główne: Ben Rothstein.
Kalendarz premier seriali
Zobacz wszystkie premieryDzisiaj urodziny obchodzą
ur. 1965, kończy 59 lat
ur. 1984, kończy 40 lat
ur. 1967, kończy 57 lat
ur. 1989, kończy 35 lat
ur. 1988, kończy 36 lat