Najgorsze tłumaczenia tytułów filmów
Nie da się ukryć, że czasem problematyczne jest przełożenie oryginalnego tytułu filmu na język polski, zachowując przy tym jego sens. To sprawia, że od lat śmiejemy się z coraz bardziej nieudanych prób tłumaczy (choć oddając im sprawiedliwość, często dystrybutor ma spory wpływ na tytuł).
Nie da się ukryć, że czasem problematyczne jest przełożenie oryginalnego tytułu filmu na język polski, zachowując przy tym jego sens. To sprawia, że od lat śmiejemy się z coraz bardziej nieudanych prób tłumaczy (choć oddając im sprawiedliwość, często dystrybutor ma spory wpływ na tytuł).
Ostatnimi czasy rodzimi tłumacze radzą sobie coraz lepiej, ale nadal pojawiają się tytuły wciskające w fotel swoją głupotą czy poziomem abstrakcji. Poniżej przedstawiamy listę tych, które najbardziej rzuciły się w oczy:
"Die Hard" – "Szklana pułapka"
Tutaj błędem tłumacza był pomysł, że film nie będzie posiadać następnych części, a gdy Bruce Willis walczy w szklanym wieżowcu z grupą terrorystów, możemy (choć z przymrużeniem oka) mówić o szklanej pułapce. A co z resztą filmów, w których nie ma wieżowca?
[video-browser playlist="715483" suggest=""]
"Whatever Works" - "Co nas kręci, co nas podnieca"
Niezastąpiony Woody Allen wraca z historią o młodej Melody, która z małego miasteczka trafia wprost na Manhattan, poznając przy okazji dziwacznego, acz genialnego Borysa. A co z tytułem? Nikt nie wie, do czego nawiązuje.
[video-browser playlist="719684" suggest=""]
"Touching the Void" – "Czekając na Joe"
Dzięki niestrudzonym geniuszom tłumaczenia, podczas górskiej wyprawy w Andy, zamiast dotykać otchłani, czekamy na gościa imieniem Joe. Zapowiada się przednia zabawa.
[video-browser playlist="719685" suggest=""]
"Broken city" – "Władza"
Film z Russellem Crowe i Markiem Wahlbergiem faktycznie dotyka kwestii władzy, ale ten jednoczłonowy tytuł nadal nie pasuje do obrazu Allena Hughesa i nie oddaje istoty jego fabuły.
[video-browser playlist="719686" suggest=""]
"This Must Be the Place" – "Wszystkie odloty Cheyenne’a"
Świetny film Paolo Sorrentino z Seanem Pennem. W zasadzie film opowiada nie o wszystkich odlotach tytułowego Cheyenne’a, a o jednym, tym największym. Najwyraźniej nie jest to dla dystrybutora wybitnym problemem.
[video-browser playlist="719687" suggest=""]
"Dirty Dancing" – "Wirujący seks"
Ta znana przez wszystkich pozycja po prostu musiała być na liście. Historię z filmu wszyscy znają - on i ona, taniec, trochę zakazanego owocu i wielka miłość. Tymczasem, zamiast skupiać się na fabule, kolejne pokolenia zastanawiają się co działo się w głowie tłumacza, gdy wpadł na iście genialny pomysł z wirującym seksem w roli głównej.
[video-browser playlist="719688" suggest=""]
Na drugiej stronie m.in. "Życie za życie", "Orbitowanie bez cukru" czy "Jak ukraść Księżyc".
- 1 (current)
- 2
Kalendarz premier seriali
Zobacz wszystkie premieryDzisiaj urodziny obchodzą
ur. 1984, kończy 40 lat
ur. 1978, kończy 46 lat
ur. 1965, kończy 59 lat
ur. 1975, kończy 49 lat
ur. 1945, kończy 79 lat